Книга Национального Лидера туркменского народа, председателя Халк Маслахаты Гурбангулы Бердымухамедова Ömrümiň manysynyň dowamaty («Смысл моей жизни: Продолжение») переведена на японский язык. Об этом сообщил сайт «Туркменистан: Золотой век».
Над переводом книги работали специалисты университета Цукуба – одного из старейших высших учебных заведений Японии. Председатель Халк Маслахаты Гурбангулы Бердымухамедов является обладателем ученого звания «Почетный доктор» этого университета, он получил его в 2015 году в рамках своего рабочего визита в Японию, будучи главой государства.
Книга Ömrümiň manysynyň dowamaty знакомит читателя с туркменской историей, менталитетом, традициями и жизненной философией народа. В своей работе автор рассказывает также о принципах независимости и постоянного нейтралитета современного Туркменистана, а также делится размышлениями о настоящем и будущем своей страны.
Благодаря переводу японские читатели получат возможность ближе познакомиться с историей, культурой и традициями Туркменистана. Это будет способствовать дальнейшему укреплению культурно-гуманитарного сотрудничества между двумя странами.